Форум «Альтернативная история»
Продвинутый поиск

Сейчас онлайн: Грець, Den

Антонин Ладинскмй

Ответить
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Антонин Ладинскмй

Кто хорошо знаком с творчеством этого писателя проясните один момент.

Вот у меня в виде книги есть романы "XV легион" и "Голубь над Понтом" (текст их и в сети выложен).

Но на самом популярном сайте выложены другие,практически "параллельные" произведения

http://www.lib.ru/HIST/LADINSKIJ/

"В дни Каракаллы"

"Когда пал Херсонес"

Романы вроде в одно и тоже время были написаны,получается,что сначала писатель написал один роман,потом через некоторое время его переработал и выпустил под другим названием,остались персонажи,много диалогов перекочевало из романа в роман.Например XV легион заканчивается сценой с Диадуменианом,во втором романе Карракала эта сцена в похожих словах описывается тоже практически в конце,но после неё ещё 2 главы идут.

Вал
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Александр пишет: чт..

Александр пишет:

что сначала писатель написал один

Я так понимаю творчески перерабытывал он уже на Родине, когда

вернулся в СССР. В том изначальном виде у нас бы не напечатали...

Вал

Den
Творец и Повелитель Мировъ
Цитата

В дни Каракаллы (вар..

Ну раз упомянули одного из лучших писателей Югороссии...

В дни Каракаллы (вариант под названием 15 легион вышел во Франции в 1937) — Москва, 1959.

Когда пал Херсонес (вариант под названием Голубь над Понтом вышел во Франции в 1938) — Москва, 1958 (опубликован в 1966).

Я очень не люблю слова унтерменши, но глядя как воюют и правят укронаци...

Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Какой же на Ваш взгл..

Какой же на Ваш взгляд получше?

С одной стороны в ранней версии-чище авторская идея,с другой из-под пинка же его никто не заставлял в СССР перерабатывать (просто полежали бы на полке),значит не только было "нужно" переработать,чтобы донести до широкого советского читателя,но и сам автор как-то переосмыслил тему за 20 лет и воспользовался возможностью,что вроде "надо" переработать.

Ответить