Форум «Альтернативная история»
Продвинутый поиск

Сейчас онлайн: Reymet_2, westbrich, JonW

Да здравствует советский толкенизм - самый толкинутый толкенизм в мире!

Ответить
Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Да здравствует советский толкенизм - самый толкинутый толкенизм в мире!

Тема навеяна "неснятыми фильмами". Не знаю куда запостить, такчто пусть тут будет. Так вот, а что если в СССР в 70е или 80е переведут и издадут "Властелина Колец"? Место стиляг, битломанов или рокеров займут ролевики? В РИ книга запала в русскую душу весьма нехило.

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Да. И споет ли Высот..

Да. И споет ли Высотский песню какую на синдарине? А также отношение к "хоббитским игрищам" ЦК ВЛКСМ?

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

альтистории кабинет-советникъ
Цитата

Че Бурашка пишет: Т..

Че Бурашка пишет:

Так вот, а что если в СССР в 70е или 80е переведут и издадут "Властелина Колец"? Место стиляг, битломанов или рокеров займут ролевики?

Так ведь, именно в 80-е и перевели. И первые ролевики появились именно тогда.

Человек человеку - друг, товарищ и брат, понял ты, скотина?!

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

LAM пишет: Так ведь..

LAM пишет:

Так ведь, именно в 80-е и перевели. И первые ролевики появились именно тогда.

Ближе к концу. "Хранителей" вроде как в 84, но после вдруг обнаружилось, что книга антисоветская ( ). Первая ролевка прошла в Красноярске (верней в его окрестностях) в 90м А в 70? в начале? Например у Суслова в 60 случился диабетический криз (богатая, кстати, развилка). Ну и издали все три тома сопроводив его "правильным" предисловием про завуалированную классовую борьбу и тп "Империалистическая мордовская хунта..." (с) Ну и возможно экранизация книги Бондарчуком-старшим

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

ымы
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Че Бурашка пишет: в..

Че Бурашка пишет:

в СССР в 70е или 80е переведут и издадут "Властелина Колец"?

Их и издали. В конце 70-х, ЕМНИП они были на языках соцлагеря, потом на украинском или белорусском — не помню. Только в детском адаптированном виде.

Че Бурашка пишет:

сопроводив его "правильным" предисловием про завуалированную классовую борьбу

Вопрос перевода на самом деле. Если как "День триффидов", так может и ролевки.

Детство - это время, когда не думаешь матом...

Владыка Континентов
Цитата

А ведь у колбасной л..

А ведь у колбасной либеральной идеологии в перестройку возникнут проблемы...

Ты, Генацвале, покинул Гори,
Так почему же не пьёшь от горя?
Нет горя? -
Тогда почему не пьёшь?

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Lankaster пишет: А ..

Lankaster пишет:

А ведь у колбасной либеральной идеологии в перестройку возникнут проблемы...

Так я к томуже Что нужно толкинисту для щастья? Меч из клюшки, макароны для варки "залипона", лембас из булошной и Трикнижие:) А колбаса — это происки Врага!

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

Леший
Грандмаршал и Действительный тайный советникъ от альтистории
Цитата

Че Бурашка пишет: н..

Че Бурашка пишет:

но после вдруг обнаружилось, что книга антисоветская

Как уже упоминалось в одной из тем, виной этому стала высокая ответственность переводчика, который честно перевёл, что армия Мордора сражалась под красными знаменами. После чего книгу посчитали антисоветской. А ведь пойди он на небольшой риск и поменяй при переводе цвет знамен, то все могло бы быть иначе. Тем более есть прецендент — при переводе "Капитан Сорви-Голова" переводчики заменили название "кошмарно-ужасной" преступной организации "Красная звезда" на "Коричневая звезда", благодаря чему книга была издана в СССР.

Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Сияла Родина моя.

Владыка Континентов
Цитата

Че Бурашка пишет: Т..

Че Бурашка пишет:

Так я к томуже

Так андроповское ведомство не зря бдело — этот представитель известной национальности заварушку и готовил:(

Ты, Генацвале, покинул Гори,
Так почему же не пьёшь от горя?
Нет горя? -
Тогда почему не пьёшь?

альтистории кабинет-советникъ
Цитата

Lankaster пишет: А ..

Lankaster пишет:

А ведь у колбасной либеральной идеологии в перестройку возникнут проблемы...

Ну, а какой процент от всего населения будут составлять толкиенисты?. А кроме того, для них идеологи что-то другое придумают. Например , напомнят, что цвет Мордора — красный. И в реале тогда были отнюдь не только "колбасные" лозунги.

Человек человеку - друг, товарищ и брат, понял ты, скотина?!

Владыка Континентов
Цитата

LAM пишет: Ну, а ка..

LAM пишет:

Ну, а какой процент от всего населения будут составлять толкиенисты?.

Дело не в том, кто будет на игрушки ездить, а у кого хоть сколь-нидь установки поменяются, их будет гораздо больше.

Самое главное изменение — утверждение примата духовного над материальным. Конечно, не вундервафля, но гарвардским мальчикам жизнь осложнит. А уж как будут перестроечных ораторов с Саруманом сравнивать...

К тому же — один из аспектов скрепляющей национальной идеи.

Ну как тут развалиться Союзу, если вместе Мордву брали:(

А уж с учётом что Толкин писал ВК под впечатлением ВОВ и Сталинграда...

Словом, развал конечно не исключён но намного менее вероятен.

Ты, Генацвале, покинул Гори,
Так почему же не пьёшь от горя?
Нет горя? -
Тогда почему не пьёшь?

Владыка Континентов
Цитата

Все бы хорошо, цвет ..

Все бы хорошо, цвет знамен подкорректировать можно... Но главная закавыка: у Мэтра Запад хороший, а тьма с Востока... Как переводом исправишь?

Лин
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Наоборот. Раз мы и т..

Наоборот. Раз мы и так «Империя Зла»(с), то...

Тем более. что и с африкой отношения хорошие

Неважно, веришь ли ты в богов, важно, что боги верят в тебя.

Владыка Континентов
Цитата

ратибор пишет: Все ..

ратибор пишет:

Все бы хорошо, цвет знамен подкорректировать можно... Но главная закавыка: у Мэтра Запад хороший, а тьма с Востока... Как переводом исправишь?

Ну в общем, если вспомнить хазарское название Волги, а также признания Профессора, что Рохан списан с Киевской Руси, и имена в нём по-славянски звучащие.

В общем, роман отражает прогрессивность средневекового европейского общества, однако в настоящее время именно СССР далее всех продвинулся по великому пути смены ист. формаций. Толкин, как представитель западной культуры, не смог до конца преодолеть реакционное влияние. К тому же доктор физическх наук имярек убедительно показывает "зеркальный эффект" при переходе в иное измерение. Так, многие контактёры отмечают невозможность определить стороны горизонта при наблюдении паранормальных явлений. Нет ничего удивительного, что в мире Арды эти направления зеркально поменялись.

Влияние реакционной английской цензуры также не следует сбрасывать со счетов. Ведь очевидно, что помстив Аман на Западе и описав "изготовление" Солнца там же, Толкину диалектически следовало продолжить о восхождении Солнца именно с Запада, что и доказывает истинную классовую сущность его трилогии. Для обмана бдительных цензоров, как известно, оставлен намёк о кардинальном изменениии Арды в конце Второй эпохи.

Впрочем, известный алма-атанский искусствовед Д.М.Дьякова полагает, что под Мордором прогрессивный писатель имел в виду маоистское общество, отшедшее от подлинно-народной сути марксистско-ленинских принципов

Ты, Генацвале, покинул Гори,
Так почему же не пьёшь от горя?
Нет горя? -
Тогда почему не пьёшь?

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Леший пишет: которы..

Леший пишет:

который честно перевёл, что армия Мордора сражалась под красными знаменами.

ЧЕГО??? Где там такое было? Око багровое, это да, но знамена с чего красные??? Сауроныч любил все чОрное — так готишней Да и наконец, у Джексона, толкениста надо заметить, где мордорские красные знамена? Потом у Гитлера знамена были красные со свастикой, насколько я помню.

Ну об остальном Lankaster уже сказал. Вполне могли книгу протащить.

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Кстати, черная жидко..

Кстати, чОрная жидкость, котрой урукхайи поили хоббитов, ну очень напоминает Кока-Колу

Да. Насчет цвета знамен. Никого не смущает тот факт, что багровое око на красном фоне ну совсем не смотрится? Такчто, имхо, вредительство переведуна, про кразные знамена под Минас-Тиритом написавшего.

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

Леший
Грандмаршал и Действительный тайный советникъ от альтистории
Цитата

Че Бурашка пишет: Д..

Че Бурашка пишет:

Да и наконец, у Джексона, толкениста надо заметить, где мордорские красные знамена?

Джексон в этом отношении не авторитет. Его экранизация это полное

Че Бурашка пишет:

Око багровое, это да

Черное знамя с багровым оком это лейб-штандарт Саурона.

Че Бурашка пишет:

Где там такое было?

Они развернулись и снова ринулись навстречу огненным струям.
Струи слились в огневой поток — толпа за толпой валили орки с факелами, озверелые южане с красными знаменами; все они дико орали, обгоняя, окружая отступающих.

Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Сияла Родина моя.

sas
Сотрясатель Вселенной II ранга
Цитата

ратибор пишет: Но г..

ратибор пишет:

Но главная закавыка: у Мэтра Запад хороший, а тьма с Востока... Как переводом исправишь?

Коллега, все правильно, для Англии Третий Рейх находится акурат на Востоке. И знамена у него тоже были практически красные(Кстати, это были не мордорские знамена, а их людских союзников). Так что проблем нет.

В действительности все нет так,как на самом деле

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

Леший пишет: цит..

Леший пишет:

цитата:
Они развернулись и снова ринулись навстречу огненным струям.
Струи слились в огневой поток — толпа за толпой валили орки с факелами, озверелые южане с красными знаменами; все они дико орали, обгоняя, окружая отступающих.

А как в оригинале было интересно? Может это переведун-вредитель просчитав последствия толкиенизации СССР для колбасно-демократической идеологии вставил?

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

sas
Сотрясатель Вселенной II ранга
Цитата

Че Бурашка пишет: А..

Че Бурашка пишет:

А как в оригинале было интересно?

В оригинале было как раз red.

В действительности все нет так,как на самом деле

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

sas пишет: В оригин..

sas пишет:

В оригинале было как раз red.

А что именно red? Может не все знамя, а только эмблема на нем?

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

sas
Сотрясатель Вселенной II ранга
Цитата

Че Бурашка пишет: А..

Че Бурашка пишет:

А что именно red? Может не все знамя, а только эмблема на нем?

Именно знамя, позже найду цитату из оригинала.

В действительности все нет так,как на самом деле

кабинет-юнкеръ
Цитата

Че Бурашка пишет: А..

Че Бурашка пишет:

А как в оригинале было интересно? Может это переведун-вредитель просчитав последствия толкиенизации СССР для колбасно-демократической идеологии вставил?

Там еще на стороне Саурона воевали некие бородачи с бердышами. (ну по крайней мере так перевели, может в оригинале это звучало как "лангобарды" например). Как раз при штурме Минас-Тирита.

Че Бурашка
Сотрясатель Вселенной I ранга
Цитата

TARLE пишет: Там ещ..

TARLE пишет:

Там еще на стороне Саурона воевали некие бородачи с бердышами.

Ну а на стороне Сили Света тоже бородачи с бердышами. Гномы зовутся

!HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!

"Если вы имеете ввиду евгенику ,то в условиях СССР она была весьма необходима."(с) Абрамий

Владыка Континентов
Цитата

sas пишет: В оригин..

sas пишет:

В оригинале было как раз red.

можно и как "рыжий" перевести

Владыка Континентов
Цитата

И не с Мордора ни бы..

И не с Мордора ни были, а с Юга. Махновцы явные.

Ты, Генацвале, покинул Гори,
Так почему же не пьёшь от горя?
Нет горя? -
Тогда почему не пьёшь?

Леший
Грандмаршал и Действительный тайный советникъ от альтистории
Цитата

ратибор пишет: можн..

ратибор пишет:

можно и как "рыжий" перевести

Уж лучше тогда оранжевые

Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Сияла Родина моя.

sas
Сотрясатель Вселенной II ранга
Цитата

ратибор пишет: можн..

ратибор пишет:

можно и как "рыжий" перевести

В переводе Муравьева предпочли термин "багровый", иногда даже переходящий в "багрово-черный."

В действительности все нет так,как на самом деле

Владыка Континентов
Цитата

sas пишет: В перево..

sas пишет:

В переводе Муравьева предпочли термин "багровый",

в принципе "багровое око" звучит лучше чем "красное око".. А то получается, что Саурон был постоянно с бодуна

Владыка Континентов
Цитата

Леший пишет: Уж луч..

Леший пишет:

Уж лучше тогда оранжевые

ющ — Саурон, а тимошенко — Шелоб

Ответить