Русское правописание ¶
Предлагаю в этой теме обсуждать вопросы правописания
Сейчас онлайн: Jurisprudent, Reymet_2, Den
Предлагаю в этой теме обсуждать вопросы правописания
Раннесоветские изменения алфавита и орфографии мне представляются в целом положительными. Фактически люди избавлены от зубрежки бессмысленных правил, бывших архаизмами.
- удалена буква ять, бывшая архаизмом, заменена на е. Быть может стоило оставить именно ять – ѣ визуально выступает из строки и потому слово читается немного быстрее. С другой стороны, е пишется быстрее.
- удалены буква i и ижица, дублировавшие И и бывшие так же архаизмом. С одной стороны, И – оригинальнее, это не i встречающаяся в латинском алфавите. С другой i компактнее, а c И окончания слов вроде «шии» превращаются на письме в череду «палок».
- удалена буква фита, дублировавшая ф. Пожалуй, тут у меня претензий нет. Удачный выбор.
- удаление Ъ на конце слов абсолютно правильно. К чему постоянно вставлять нечитаемый знак? Потому что он тысячу лет назад был гласным звуком?
Что на мой взгляд нужно сделать?
- С твердым знаком на конце покончено и это хорошо. Но зачем после шипящих мягкий? Мы и так знаем что они мягкие. Это архаизм. Орфографические комисиси предлагали покончить с этим.
- Обязательное употребление ё. Букву можно и нужно вернуть. Кстати, необязательно именно этот символ, можно вернуть пустующую ять, чтобы не путать с е и не забывать точки)
- правило надеть/одеть на мой взгляд является нелепым. Глаголы слишком близки, грамматическая разница доступна далеко не всем носителям языка и получается что не глагол позволяет понять что происходит – а по ситуации ставят глагол. Тем более что языковые ситуации очень близкие – и там и там происходит помещение предметов на тело, а чье оно и кто помещает понятно по контексту. Телега ставится впереди лошади – не глагол для прояснения ситуации, а ситуация для выбора глагола.
- не раз орфографическими комиссиями предлагалось упросить написание ци/цы. Просто всюду писать «ци», как «жи» и «ши». Хорошее, дельное правило.
- Концепция русской орфографии – «у нас так не принято, но в языке Х в слове эта гласная, поэтому мы будем её использоваться» (парашют, жюри) попахивает идиотизмом и низкопоклонством перед западом.
- ться/тся – на слух плохо различается людьми, как и на письме. Почему бы не упразднить?
- Концепция русской орфографии – «у нас так не принято, но в языке Х в слове эта гласная, поэтому мы будем её использоваться» (парашют, жюри) попахивает идиотизмом и низкопоклонством перед западом.
+100500. Это сильно бесит. Но тут надо не только к орфографии этот принцип перестать применять, но и в целом к грамматике.
Разрешить, наконец, склонять слово метро, компьютер тот же склоняют. Но вот метро низзя. Тихий ужас какой-то...
123hjkl пишет:
Но вот метро низзя
Это не поэтому. Ещё со времён ранних европейских заимствований русские восприняли несклоняемость любых слов, заканчивающихся на -о. Дошло до того, что малороссийские фамилии типа Шевченко тоже перестали склоняться, хотя ранее раскладывались по падежам. Ну с метро то же самое, у этого слова не было шанса. Хотя старые славянские слова вроде "говно" и "окно" склоняются.
Maximusss7752 пишет:
Это не поэтому. Ещё со времён ранних европейских заимствований русские восприняли несклоняемость любых слов, заканчивающихся на -о. Дошло до того, что малороссийские фамилии типа Шевченко тоже перестали склоняться, хотя ранее раскладывались по падежам. Ну с метро то же самое, у этого слова не было шанса. Хотя старые славянские слова вроде "говно" и "окно" склоняются.
Мне наплевать с чего всё пошло. Хочу писать как говорю, а говорю я склоняя это слово.
123hjkl пишет:
Но тут надо не только к орфографии этот принцип перестать применять, но и в целом к грамматике.
Разрешить, наконец, склонять слово метро, компьютер тот же склоняют. Но вот метро низзя. Тихий ужас какой-то...
Метро - средний род, второе склонение. Есть метро, нет метра (вагон метра), радуюсь метро, доволен метром, думаю о метре... Как-то так себе получается склонять)
Фрерин пишет:
>
Метро - средний род, второе склонение. Есть метро, нет метра (вагон метра), радуюсь метро, доволен метром, думаю о метре... Как-то так себе получается склонять)
? Не вижу чего-то запредельного в "метра", "метром".
Фрерин пишет:
Метро - средний род, второе склонение. Есть метро, нет метра (вагон метра), радуюсь метро, доволен метром, думаю о метре... Как-то так себе получается склонять)
Ужасно звучит просто) Первый раз слышу что кому-то вынь выложь надо склонять метро😅
Не грусти, потому что это прошло. Улыбнись, потому что это было...
Rlesson пишет:
Ужасно звучит просто) Первый раз слышу что кому-то вынь выложь надо склонять метро 😅
А в чём ужас-то? Скажите несколько раз в слух "я иду к метру". Я думаю вы заметите, что "ужас" пропал. Вы просто привыкли к "я иду к метро", ничего более.
Rlesson пишет:
Ужасно звучит просто) Первый раз слышу что кому-то вынь выложь надо склонять метро😅
Тоже первый раз вижу человека, который говорит "в метрЕ".
Maximusss7752 пишет:
Тоже первый раз вижу человека, который говорит "в метрЕ".
А зачем городить исключение из правил? Смысл? Можно, конечно, из-за "хорошего звучания" ( которое абсолютно субъективно ) нагородить 100500 исключений, но это только всё запутает.
Хорошее правило, это правило которое всегда работает.
Мне вот лично всегда взрывало мозг, что вот на одной странице правило, а на следующей вагон исключений из этого правила . Вот нахрена тогда правило, если ему не все подчиняются?
123hjkl пишет:
вот на одной странице правило, а на следующей вагон исключений из правила сначала
Ну дак русский язык - это не язык, расчерченный по линейке большевиками, наподобие белмовы. Нормы русской орфографии менялись с ходом истории. Естественно, где-то слова подчиняются правилу, где-то остается архаика, где-то идут правила заимствований, где-то не идут.
Имхо, надо менять сообразно предпочтениям граждан. Если реально большая часть говорит "в метре", то ок. Но чет я сомневаюсь. "Кофе" в среднем роде - ок, я сам иной раз так говорю.
Maximusss7752 пишет:
123hjkl пишет :
вот на одной странице правило, а на следующей вагон исключений из правила сначалаНу дак русский язык - это не язык, расчерченный по линейке большевиками, наподобие белмовы. Нормы русской орфографии менялись с ходом истории. Естественно, где-то слова подчиняются правилу, где-то остается архаика, где-то идут правила заимствований, где-то не идут.\
Я в курсе откуда берутся исключения. Вопрос в другом, а они нужны?
Имхо, надо менять сообразно предпочтениям граждан.
Ну хорошо, вот вспомним про стеклянный оловянный деревянный. Вы серьёзно считаете, что если мы начнём их писать с одной н, что-то фундаментально изменится в языке? Мы там потеряем какие-то особенные смысловые оттенки? Да нет, просто людям станет проще жить, не более.
Если реально большая часть говорит "в метре", то ок. Но чет я сомневаюсь.
Давно так говорю, никто никогда не поправляет. Многие мои друзья так же говорят.
"Кофе" в среднем роде - ок, я сам иной раз так говорю.
Ну вот кофе, как раз сложно склонять, в отличие от метра...
123hjkl пишет:
Ну хорошо, вот вспомним про стеклянный оловянный деревянный. Вы серьёзно считаете, что если мы начнём их писать с одной н, что-то фундаментально изменится в языке? Мы там потеряем какие-то особенные смысловые оттенки? Да нет, просто людям станет проще жить, не более.
Хз, мне интуитивно проще перечисленные слова писать правильно, чем неправильно. Жури, парашут - это в принципе логично, я бы от такой реформы не отказался. А вот "стекляный-оловяный-деревяный" - я даже хз, пишут ли так. По-моему, даже неграмотные там 2 "н" ставят.
123hjkl пишет:
Давно так говорю, никто никогда не поправляет. Многие мои друзья так же говорят.
Странно. Ну ок.
Maximusss7752 пишет:
Хз, мне интуитивно проще перечисленные слова писать правильно, чем неправильно. Жури, парашут - это в принципе логично, я бы от такой реформы не отказался. А вот "стекляный-оловяный-деревяный" - я даже хз, пишут ли так. По-моему, даже неграмотные там 2 "н" ставят.
...Это лишь пример, абсолютно бесполезных исключений. Что они есть, что их нет. Ничего не изменится.
123hjkl пишет:
...Это лишь пример, абсолютно бесполезных исключений. Что они есть, что их нет. Ничего не изменится.
Мне это сложно понять, т. к. я даже в школе правилам уделял малое внимание ввиду внутренней грамотности.
Масштабные реформы орфографии - последнее, что нужно России. Хватит прошлой для подтягивания "кухаркиных детей" до среднеубогого уровня грамотности. Ладно еще Ъ бесконечные (тупо экономия бумаги), но уж убрать i, уничтожив различие мир и мiр - это треш.
Сейчас хоть хiхла можно отличить легко в интернетах по безграмотной писанине, а тут спикеры предлагают всем деграднуть до уровня убогих.
В Перми нет метро, вот и не надо его склонять. Меня, наоборот, тошнит от склонения топонимов вроде "Кузьмолово" или "Купчино".
Кофе - да, черт с ним. Тяжело слишком усвоить плебсу, что кофий - это он, поэтому разрешили "оно" и ладно.
gooodvin пишет:
Масштабные реформы орфографии - последнее, что нужно России. Хватит прошлой для подтягивания "кухаркиных детей" до среднеубогого уровня грамотности.
В целом согласен.
123hjkl пишет:
А в чём ужас-то? Скажите несколько раз в слух "я иду к метру". Я думаю вы заметите, что "ужас" пропал. Вы просто привыкли к "я иду к метро", ничего более.
Сказал несколько раз, к таким пыткам привыкнуть невозможно, решительно заявляю)
123hjkl пишет:
Давно так говорю, никто никогда не поправляет. Многие мои друзья так же говорят.
Было бы интересно соц.опрос на эту тему) В отличии от кофе, думаю тут чисто ваши личные тараканы и ни у кого нет проблем с этим словом
Не грусти, потому что это прошло. Улыбнись, потому что это было...
Rlesson** пишет:
Сказал несколько раз, к таким пыткам привыкнуть невозможно, решительно заявляю)
А пытка-то в чём?
Было бы интересно соц.опрос на эту тему) В отличии от кофе, думаю тут чисто ваши личные тараканы и ни у кого нет проблем с этим словом
Ну, я же не берусь говорить, что большинство в Москве говорит, так как я. Мне просто тошно, от очередного дебильного исключения. Ладно там кофе ( и то можно говорить кофий, и оно будет норм склоняться ) но с метро-то какие траблы?
gooodvin пишет:
Сейчас хоть хiхла можно отличить легко в интернетах по безграмотной писанине, а тут спикеры предлагают всем деграднуть до уровня убогих.
Ну хорошо, повторюсь. Вот в чём сакральный смысл удваивать н у оловянный, стеклянный, деревянный? Не три простых и запоминающихся исключения, я как бы их помню. Вот зачем? Это же банальная трата времени и сил, на бесполезную фигню. И таких исключений полно.
123hjkl пишет:
Вот в чём сакральный смысл удваивать н у оловянный, стеклянный, деревянный?
В данном случае оно, собственно, и произносится примерно так же, как и пишется. Ближе к фонетическому варианту - и это хорошо.
123hjkl пишет:
Не три простых и запоминающихся исключения, я как бы их помню. Вот зачем? Это же банальная трата времени и сил, на бесполезную фигню.
По моим наблюдениям, помнить подобные случаи особо и ни к чему, если регулярно читаешь книги. Такие вещи просто впитываются и воспроизводятся на автомате. Ну а что люди читать не хотят - это их проблемы.
gooodvin пишет:
По моим наблюдениям, помнить подобные случаи особо и ни к чему, если регулярно читаешь книги
+
Никогда особо с правилами не заморачивался, но привык к такому написанию из-за книг.
123hjkl пишет:
А пытка-то в чём?
Ментальная боль от такой кривой формы)
Ну, я же не берусь говорить, что большинство в Москве говорит, так как я. Мне просто тошно, от очередного дебильного исключения. Ладно там кофе ( и то можно говорить кофий, и оно будет норм склоняться ) но с метро-то какие траблы?
Я вот и не понимаю этих проблем, такие вещи прекрасно еще с детства запоминаются и воспринимаются нормально. Зачем тут городить огород, да и чтобы было созвучно со словом "метр"
Maximusss7752 пишет:
Никогда особо с правилами не заморачивался, но привык к такому написанию из-за книг.
Жаль с пунктуацией, это не сильно помогает
Не грусти, потому что это прошло. Улыбнись, потому что это было...
gooodvin пишет:
тут спикеры предлагают всем деграднуть до уровня убогих.
Орфография нужна с одной-единственной целью - написание легкопонятных и легкочитаемых текстов.
Язык меняется постоянно. Правила правописания создаются в конкретные моменты времени и далее застывают.
Почему у нас в странных местах нечитаемые символы Ь, Ъ? Потому что в Древней Руси этими символами обозначали особые гласные звуки, которые потом исчезли, а традиция осталась, как это не абсурдно. И если человек века X понимал на слух, надо ли ставить Ь или Ъ, а XIX учил правила, занимаясь вместо нормальной учебы по сути лингвистическим онанизмом.
Часть букв это вовсе наследие греческого. У славян не было вовсе звука "ф", но появление кириллицы осчастливило их двумя буквами и вопросм - что писать-то, ферт или фита? Орфография предлагала "простой" ответ. Как в греческом, какая там буква, такая у нас.
Язык меняется, и правила должны меняться. Они не святы, они не имеют никакой ценности сами по себе. Язык для людей, а не люди для языка.
Старые, отжившие век правила, которые не соответствуют языку это с точки зрения затрат времени на обучение подметание плаца ломом. Вроде и заняты чем-то школьники, и употели, а толку ноль. Это время лучше посвятить более полезным занятиям, хотя бы другим правилам языка.
gooodvin пишет:
уж убрать i, уничтожив различие мир и мiр - это треш.
Просто стало омонимом больше. Омоним нормальное явление для языка.
Мы же не испытываем проблем от разных видов ключей, мышек, предложений, романов, света, собачек, языка...
Трагедии никакой нет.
Между прочим в интернетах есть много про несостоявшуюся реформу 1964 года.
У юдика шермана-крылова также была уйма всяких предложений. В частности он объявлял войну "радфемным" -ка.
Хороший был бы русский язык без этого егозульнического "-ка". Меня раздражает, что мы всё время жмёмся, сракогадимся, все вещи называем мелкими гадливыми мышкиными именюшками. Да было бы ВЕЛИКОЛЕПНО, если бы мы говорили "ложа", "вила", "тарела", "тряпа" и "грела". Да, и "тапы". Я сам так их иногда называю.
Русский язык вообще похож на изуродованное лицо. Которое могло бы быть красивым - но там шрам, здесь оспина. Вот "-ка" - это типичная оспина. Ах, простите, оспинка.
Разумеется, для того, чтобы отказаться от "водки" и "селёдки" и перейти на естественные и красивые "вОда" и "селЁда", нужно проставлять ударение. Думаю, блядоёбчивое "-ка" получило фору именно из-за этого - "вОда" от "водЫ" на убогом русском письме без акутов ничем не отличаются, а вот "водка" - понятно.
Ещё бы убрать окончания на "я". "Сосулька" - что-то мелко-мерзкое, "сосуля" - просто неприятное, а вот "сосула" - красивое, почти западное слово. При этом корень читается, "понятно откуда слово".
А "-ка" надо оставить как уменьшительное, ну и феминисткам. "Докторка", "физичка", "проститутка" и "членка Союза Писателек".
Коша вылизала тарелу.
Фрерин пишет:
Орфография нужна с одной-единственной целью - написание легкопонятных и легкочитаемых текстов.
Нынешняя орфография обеспечивает носителю совершенно легкопонятные и легкочитаемые тексты. Если нет, то нужно подойти к зеркалу и проверить, не таджик ли там отражается.
Ну а если хочется "как слышится, так и пишется", то лучше сразу переходить на падонкаффскую БЧБ-мову.
Фрерин пишет:
Язык меняется постоянно. Правила правописания создаются в конкретные моменты времени и далее застывают.
Правила правописания в русском языке меняются достаточно регулярно. Но не так стремительно, конечно, как появление (и исчезновение) слов типа "герла" в лексиконе русскоязычного россиянина. Это называется здоровый консерватизм.
Ровно так же и синодальные границы в православном мире меняются не сразу, как появилась на карте какая-то срань вроде Украины. Нет спешки.
Фрерин пишет:
У славян не было вовсе звука "ф", но появление кириллицы осчастливило их двумя буквами и вопросм - что писать-то, ферт или фита?
Это не всех осчастливило. У небратьев как раз "хв" вместо "ф" было)) Причем в живой устной речи, я лично слышал, хехе. Как сейчас - хз, не вникал.
Фрерин пишет:
Старые, отжившие век правила, которые не соответствуют языку это с точки зрения затрат времени на обучение подметание плаца ломом. Вроде и заняты чем-то школьники, и употели, а толку ноль. Это время лучше посвятить более полезным занятиям, хотя бы другим правилам языка.
Если школьники даже нынешних правил орфографии неспособны осилить, ну увы. Можно сразу идти на филfuck в Герцена, там таких кретинов любят. Опять же эти правила скорее для тех, кто читать не хочет. Хоть так вбить в башку, колами и зубрежкой.
Хотя в школе IRL миллион куда менее нужных вещей изучают, чем орфография. Хотя бы те же стихи учить))
Фрерин пишет:
Просто стало омонимом больше. Омоним нормальное явление для языка.
Вот те, кто свернул букву Ё, тоже так считали))
westbrich пишет:
Между прочим в интернетах есть много про несостоявшуюся реформу 1964 года.
Не знал про такую, все-таки привычка вторая натура, когда читаешь что хотели убрать - становиться больно (хоть и не сказать, что я любил заучивать все эти правила в школе)
Да и у нас еще нормально, мне в свое время французский учить было больно, когда в слове половина букв не читается, но зачем-то там стоит
Не грусти, потому что это прошло. Улыбнись, потому что это было...
Раз уж пошла речь о реформе правил русского правописания, думаю, есть смысл отметить несколько формальных моментов относительно того, что есть правила русского языка сейчас и как они могут быть реформированы.
Согласно ч. 3 ст. 1 ФЗ "О государственном языке Российской Федерации":
Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.
Согласно постановлению Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации":
Правительство Российской Федерации на основании рекомендаций Правительственной комиссии по русскому языку:
утверждает список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации;
утверждает требования к составлению словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации;
утверждает концепцию государственной языковой политики Российской Федерации;
определяет порядок проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.
При этом под нормами современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации понимается совокупность языковых средств и правил их употребления в сферах использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.
Однако, никаких правил Правительство пока не утвердило.
На сегодняшний день есть "Правила русской орфографии и пунктуации" 1956 года - документ с неясным юридическим статусом, замены которому, однако, до сих пор нет. Некоторые из этих правил явно устарели и фактически не соблюдаются (и даже филологами не признаются), например,
После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр*, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн.
при том, что в современном русском языке есть и другие слова, которые все пишут через э, а не через е, например, "мэрия", "мэтр", "рэкет", "рэп".
В рамках постановления Правительства № 714 в 2009 был утверждён перечень словарей (на тот момент это было полномочие Минобранауки):
- Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.
- Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС" 2008. - 794 с.
- Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. - М.: " АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.
- Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с.
Таким образом, сейчас новых и вполне легитимных правил нет. Есть две комиссии - Правительственная комиссия и Комиссия РАН, которые заседают и пишут правила. Недавно стали публиковаться проекты этих правил. Осенью один, весной второй, дополненный с учётом мнений филологов, которых первый раз не спросили. По второй ссылке, кстати, можно даже написать свои предложения. Говорят, окончательный вариант будет в 2024 году. В первом варианте хотели сделать обязательной букву ё, но, увы, во втором варианте этот момент убрали.