Den Den пишет: Веро.. ¶
Den
Den пишет:
Вероятно вы тоже из 19 века как и месье Голицын? Ежели тогда "ихэтуани" писались через "е" то это многое объясняет конечно.
Коллега, Вы блестяще подтверждаете свои глубочайшие познания в области ориенталистики Простите великодушно за незначительную поправочку, но общество "Ихецюань" начало активно действовать ровно 110 лет тому назад, и в уходящем XIX веке в русскоязычной литературе оно попросту не упоминалось. Так что они тогда вообще никак не писались, однако Ваше упоминание об этом — Вы правы — многое объясняет
Den пишет:
Очень рекомендую посмотреть оных в соответствующих словарях
Посмотрел Без Вашего совета, конечно, в жизни бы не догадался, но благодаря Вам открыл маститого Ожегова и... Ах, какая жалость! На с.9 там указано:
"Перед буквой е согласный в иноязычных словах по нормам русского языка произносится мягко; однако в ряде слов сохраняются следы иноязычного произношения в виде твердости согласного, что всегда отмечается в словаре, напр. Ателье [тэ], Бартер [тэ], вестерн [тэ]. В этих случаях безударное е, не подчиняясь общим правилам произношения безударных, произносится почти как чистое э: атЭлье"
Вот видите — в иноязычных (каковым слово ихетуань и является) произносится как э, а пишется как? Как е.
Паче того, использование именно буквицы "е" является оправданным, поскольку большинство слов, содержащих «э», заимствовано из языков, где этот звук передается именно буквой «е». Пример: Эпос – Epos, "э" же в русском остается лишь дублетом.
Так что таки-учите матчасть...
Den пишет:
у историков при оформление диссертации принято
Много ль Вы оных за свою жизнь оформили, дабы рассуждать по данному вопросу? Откройте секрет золотого ключика, а то тут выше Вашим инкогнито едва ли на стращали...
Den пишет:
Иногда полезно думать прежде чем кидаться защищать своих кумиров.
Ну, мы, слава богу, живём в цивилизованной среде, кумирен кругом не наблюдается, Вам же они мерещатся почему-то. Странно, странно...