Перевела с английского:
Виктор Суворов-Резун "Гражданский подвиг Березовского. У истоков плана "Барбаросса"[HTML_REMOVED]
Перевела с английского:
Виктор Суворов-Резун "Гражданский подвиг Березовского. У истоков плана "Барбаросса"[HTML_REMOVED]
Вал пишет:
Браво!
Спасибо!
Дословный перевод с немецкого. Документальное исследование-роман известного немецкого историка и писательницы Франсуазы Куровски. В основе произведения скурпулезное изучение более 2000 архивных документов, и опрос 569 непосредственных участников со…
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать седьмая глава "Дороги в Изумрудный город" :
Дойчебург Магдавагинбург.[HTML_REMOVED]
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать шестая глава "Дороги в Изумрудный город" :
Огненная комета с канделябром.[HTML_REMOVED]
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать пятая глава "Дороги в Изумрудный город" :
Варшава в огне.[HTML_REMOVED]
фюрер — гендиректор
гешефтфюрер — финдиректор
бетрибсляйтер — техдиректор
фользиендфюрер — исполнительный директор
звейгстелленляйтер — директор филиала
гауптбухгалтер — главный бухгалтер
бухгалтер а то сами не догадаетесь?
фольксфюрер…
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать четвертая глава "Дороги в Изумрудный город" :
Звериный оскал демшизоидной Мельпомены[HTML_REMOVED]
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать третья глава "Дороги в Изумрудный город" :
Пехотинцы Апокалипсиса[HTML_REMOVED]
Сваяла табличку:
Потери германской авиации в Курской битве в июле-августе 1943 года.[HTML_REMOVED]
Или :
http://olga-tonina.narod.ru/kurskayapoteriVVS.htm[HTML_REMOVED]
Традиционное продолжение приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток.
Двадцать вторая глава "Дороги в Изумрудный город" :
Роза демократических ветров[HTML_REMOVED]
В соавторстве.Приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток и не менее страстных и обольстительных амазонок.
Вторая глава "Охоты на "Валькирию":
Кто-то теряет, а кто-то стреляет[HTML_REMOVED]
В соавторстве.Приключений пылких, юных и страстных панцеркампфвагенисток и не менее страстных и обольстительных амазонок.
Первая глава "Охоты на "Валькирию":
Forward, заре навстречу![HTML_REMOVED]