ымы пишет:
Малиновка — вообще сборник документов. И что теперь?
Сборник — значит сборник. Каких документов, о чем и т.д....
ымы пишет:
Так это проблемы не источника, который от Вашего непонимания менее достоверным не становится, а Ваши.
Источник — это немецкие и наши документы (если речь идет о боях на Восточном фронет в Отечественную).
Все написанное на английском документом не является.
Еще раз повторю — я признаю два варианта. Либо оригинальный язык (в данном случае документы Вермахта были на немецком), либо руский.
Поскольку проверить достоверность перевода с немецкого на английский — нереально.
Тем более что:
Sergey-M пишет:
гланца "Крупнейшее поражение Жукова" перевели вот
значит переводят